您现在的位置是: 首页 > 古文赏析 古文赏析

描写村夜的古诗_描写村夜古诗的画

tamoadmin 2024-09-04 人已围观

简介1.白居易的诗春夜翻译2.古诗村夜的中心3.古诗村夜 白居易 翻译4.古诗《村夜》(白居易)村夜(唐)白居易 霜草苍苍虫切切, 村南村北行人绝。 独出门前望野田, 月明荞麦花如雪。 注释 1.霜草:被秋霜打过的草。 2.苍苍:灰白色。 3.切切:虫叫声。 4.绝:绝迹。 5.独:单独、一个人。 6.野田:田野。 7.荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。 译文 在一片被寒霜打过的灰白

1.白居易的诗春夜翻译

2.古诗村夜的中心

3.古诗村夜 白居易 翻译

4.古诗《村夜》(白居易)

描写村夜的古诗_描写村夜古诗的画

村夜(唐)白居易

霜草苍苍虫切切,

村南村北行人绝。

独出门前望野田,

月明荞麦花如雪。

注释

1.霜草:被秋霜打过的草。

2.苍苍:灰白色。

3.切切:虫叫声。

4.绝:绝迹。

5.独:单独、一个人。

6.野田:田野。

7.荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

译文

在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,小虫在窃窃私语,山村的周围行人绝迹。诗人独自来到门前眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

作者

白居易(公元772—846年),晚唐时期最有成就的诗人,著有《白氏长庆集》。

白居易的诗春夜翻译

1、村夜古诗的意思是:在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花就像一片白雪。

2、原文:

《村夜》

作者:白居易

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

独出前门望野田,月明荞麦花如雪。

古诗村夜的中心

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

独出门前望野田,月明荞麦花如雪。

春夜 赏析:霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出前门望野田,月明荞麦花如霄。唐代大诗人白居易这首(村夜)诗,乃诗人闲居乡村,因慈母谢世,情绪伤感,难以入眠,面对乡村秋夜之景所作。全诗朴实无华,恬静淡雅,宛如清风拂面,诗意盎然。 诗人以白描手法勾勒出—幅乡村秋夜图:经霜的野草灰白一片

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:一切景语皆情语,萧萧凄凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情于景的手法比直接抒情更富有韵味。 对这首诗表达的思想感情和写作手法的理解:因前后描写的景物不同,表达出诗人由孤独寂寞而兴奋自喜的感情变化。诗人以白描的手法描绘乡村夜景,于清新恬淡中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有奇丽壮观,对比中构成乡村夜景。

古诗村夜 白居易 翻译

村 夜

白居易

霜草苍苍虫切切, 村南村北行人绝。

独出门前望野田, 月明荞麦花如雪。

这首诗没有惊人之笔,也不用艳词丽句,只以白描手法画出一个常见的乡村之夜。信手拈来,娓娓道出,却清新恬淡,诗意很浓。

“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:“一切景语皆情语”,萧萧凄凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情于景的手法比直接抒情更富有韵味。

“独出门前望野田”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜萧疏暗淡气氛的描绘,展开了另外一幅使人耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。“月明荞麦花如雪”,多么动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使他暂时忘却了自己的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这奇丽壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来是那么灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,浑然天成,读来亲切动人,余味无穷。无怪《唐宋诗醇》称赞它“一味真朴,不妆点,自具苍老之致,七绝中之近古者”。

白居易,字乐天,号香山居士。祖籍太原[今属山西]。,到了其曾祖父时,又迁居下邺(今陕西渭南北)。白居易的祖父白湟曾任巩县[河南巩义]县令,与当时的新郑[属河南]县令是好友。见新郑山川秀美,民风淳朴,白湟十分喜爱,就举家迁移到新郑城西的东郭宅村(今东郭寺)。唐代宗大历七年(公元772年)正月二十日,白居易在东郭宅降生了。武宗会昌六年(846年)八月卒于洛阳[属河南],享年75岁。晚年官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公。在文学上积极倡导府运动,主张文章合为时而著,诗歌合为事而作,写下了不少感叹时世、反映人民疾苦的诗篇,对后世颇有影响。是我国文学史上相当重要的诗人。

古诗《村夜》(白居易)

村夜(唐)白居易

霜草苍苍虫切切,

村南村北行人绝。

独出门前望野田,

月明荞麦花如雪。

注释

1.霜草:被秋霜打过的草。

2.苍苍:灰白色。

3.切切:虫叫声。

4.绝:绝迹。

5.独:单独、一个人。

6.野田:田野。

7.荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

译文

在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,小虫在窃窃私语,山村的周围行人绝迹。诗人独自来到门前眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

作者

白居易(公元772—846年),晚唐时期最有成就的诗人,著有《白氏长庆集》。

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。独出门前望野田,月明荞麦花如雪。

这首诗没有惊人之笔,也不用艳词丽句,只以白描手法画出一个常见的乡村之夜。信手拈来,娓娓道出,却清新恬淡,诗意很浓。

“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:“一切景语皆情语”,萧萧凄凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情于景的手法比直接抒情更富有韵味。

“独出门前望野田”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜萧疏暗淡气氛的描绘,展开了另外一幅使人耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。“月明荞麦花如雪”,多么动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使他暂时忘却了自己的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这奇丽壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来是那么灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,浑然天成,读来亲切动人,余味无穷。无怪《唐宋诗醇》称赞它“一味真朴,不妆点,自具苍老之致,七绝中之近古者”。